Lopera fu pubblicata postuma nel 163435 dalla sorella cantante e attrice di salotto adriana. Le 50 fiabe sono collocate in una cornice che segue il modello del decameron di. Due illustrazioni al viaje del parnaso del cervantes. Curatore edito da garzanti a maggio 2006 ean 97888167574. Testo conforme alla prima stampa del mdcxxxivvi, volume 1 volume 2 di biblioteca napoletana di storia e letteratura biblioteca napoletana di storia e letteratura, ed. I cunti delle giornate iii, iv e v con testo in dialetto conforme alla stampa del 1634. Traduzioni, riscritture, adattamenti, longo editore, ravenna, 2012, pp. I predicatori italiani del seicento e il gusto spagnuolo. Benedetto croce fu il primo a fare una traduzione dal napoletano antico in italiano del libro di basile e fu proprio lui a dire di questa importante opera. Il racconto dei racconti giambattista basile adelphi. Il racconto dei racconti e una raccolta di racconti di giambattista basile, pubblicata postuma tra il 1634 e il 1636. Il racconto dei racconti ovvero il passatempo per i piu piccoli, con testo napoletano e traduzione afronte. Basile una raccolta di cinquanta favole raccontate in dieci giorni da cinque vecchie.
917 551 724 123 611 714 995 442 429 958 557 1095 1446 338 61 188 1471 996 156 678 450 675 756 1271 812 445 110 968 253 1467 632 386 145